星期六, 6月 16, 2007

和平冥想的晚上 OM SHANTI

Dadi Gulzar

"Learn How to Meditate"
An evening to experience peace of mind
Thursday 14th June
7.45pm - 9.30pm
at the Jockey Club Auditorium,
The Polytechnic University of Hong Kong, Hung Hom

organized by BRAHMA KUMARIS RAJA YOGA CENTRE

很久沒有參與瑜伽講座。修習瑜伽多年,也聽過不少講座, 總覺是耳熟能詳;而且瑜伽和印度哲學的書看了不少,講者的演詞其實每每在veda古書中萃取,而懂得談笑風生,妙語連珠者,很可能未必是一個真正而虔誠的修習者,只可說是一個‘傳道者communicator'. 太多時侯,聽道者把兩者意義混淆了,不是一件好事。關於meditation的topic, 聽過不少,今次由皇道瑜伽搞,以前從未參與過他們的活動,且看看有否新意思。

去到場地時嚇了一跳,居然要打蛇餅進場。老實說,從未見過如此多人出席這類活動,大部份時間是小貓三兩隻,或是同聲同氣印度自己人活動。宣傳要記一功。

整個節目進行順利而流暢。Dadi 講話前有皇道瑜伽活動簡介,中心主持簡介冥想,Dadi演講後也有10分鐘guided meditation 導引冥想,以和平寧靜作結,令聽道者充滿喜樂,搞得很好很專業。難怪節目完後查詢者眾,看來觀者對內心的和平有份熱切的追求。

如果全場不是即時中文傳譯,改為即時英語傳譯,需中文傳譯者可用headset更好!因Dadi說hindi印第語,先有人員譯成英文,再有人員譯成中文;兩度傳譯很易令意思失真!!印度文化精粹,始終覺得最好原汁原味。能懂古老梵文當然最好,否則懂hindi印第語也可了解不少文化來龍去脈。我當然兩者不大懂。不過懂英語至少可了解seond hand resources, 或由懂英語印度人所解構的first hand interpretation. 如再譯成外文如中文,即變成third hand resources,可能已經與原文有出入。正如唐三奘取經,非痛下苦功,不能取得道的真諦。

究竟Dadi如何分享冥想?她一出場時的舉手blessing,令觀眾無不感受她的祝福和平安,本身就是一份很大的分享和冥想經驗。我看著高舉手的她,慢慢不期然地從心笑了出來,臉容也放鬆了。她的演講,根據傳譯,用詞用意簡單,沒有引經據典,但卻與veda古書中談到yoga天人合一的原則同出一徹。令我聯想到:冥想,和平,愛,不需要高深的知識和學問(和高種姓-在印度社會階梯內)才可達到,用最淺白的話,去描繒最赤子的心,以最寬大的愛去塗上色彩,便是冥想,便是祝福。

她的講話,重點如下:

最重要:always remember God. 常常記住神。記住自己是一個超脫的靈魂,是神的一部份,並不是會腐化的肉身。You are not this body not this mind. (這點在veda常提到)

三個冥想要決:

1。常笑 smile
2。蜜語 speak softly and sweetly
3。全心真心開心地對待他人 treat others whole-heartedly and pleasantly

冥想,根據不同學說和聖人,有不同的解說interpretation. 接近原始的,重點不放在形式上,而放在與神的關係,天地的關係,他人的關係上。當然,我還沒上過皇道瑜伽的冥想課程。看來,找個星期一,深入體驗一下他們的冥想,想來也不錯。


沒有留言: